23.10.2012Russian translation Valo's interview to examiner.com

We're sorry, no translation to english :(

На сайте examiner.com 22 октября 2012 появилось интервью Вилле Вало.

Перевод сделан Russian/Ukrainian/Belarusian HIM Street Teamer.


Перевод интервью Вилле Вало сайту examiner.com

Фото сделано 12 октября 2012 в Finnvox Studios, Helsinki, Finland. Фотограф Markku Ulander © Lehtikuva

Интервью брала: Montserratt Correa.

Ранее мы уже писали, что финская группа HIM возвращается после двухлетнего перерыва. Так вот, в прошлом месяце группа анонсировала выход альбома-сборника "XX- Two Decades of Love Metal", в который вошли песни группы разного периода, а также одна новая песня-кавер "Strange World". После того, как я услышала о возвращении группы, я решила связаться с фронтменом группы - Вилле Вало, чтобы прояснить настоящие и будущие планы группы.


Montserratt Correa: Что сейчас происходит с группой? Вы собираетесь выпустить новый альбом в октябре...

Ville Valo: Да. Альбом (прим. сборник) выйдет 25-го числа в Европе. Я ещё не знаю, когда он выйдет в Америке. В общем, для нас это способ сказать "привет" и в некотором смысле сказать людям, что мы по-прежнему существуем как группа. Мы также собираемся выпустить новый альбом в следующем году, вероятно, где-то в марте или апреле.


M.C.: Тебя не было на протяжении более двух лет. Ваш последний альбом “Screamworks: Love in Theory and Practice" был выпущен в 2010 году и вы, ребята, немного времени провели в туре в поддержку этого альбома.

V.V.: Нет. В основном главная проблема и причина перерыва была в том, что у нашего ударника (прим. Мика Карппинен, он же Гас) были действительно большие проблемы с руками. У него были проблемы с нервами со всеми вытекающими последствиями, да так, что он не мог играть в течение 8 месяцев. Таким образом, первоначально парни сказали: "О, Боже. Может быть, мы просто воспользуемся дер**мовой драм-машиной или подождем, пока он вернется ... ", так что мы ждали, пока он не вернулся, и теперь все в порядке. У него были некоторые расстройства нерва или сухожилия, к слову, такие вещи часто происходят с ударниками.


M.C.: Ну, я уверена, что оно того стоило, чтобы дождаться Гаса вместо использования драм-машины.

V.V.: (Вало смеется) Драм-машины всегда звучат де**мово, за исключением группы The Sisters of Mercy.


M.C.: Правильно! На самом деле, когда я услышала ваш последний альбом, то заметила, насколько сильно проработаны детали. Я могу сказать, что вы, ребята приложили много усилий и времени на него. Обычно я не нахожу подобной проработки у современных групп.

V.V.: Я думаю, дело том, что если вы действительно заботитесь о том, над чем вы должны работать, то вы будете работать и над крошечными микроскопическими вещами. Мы делаем это в течение очень длительного времени, поэтому мы бросили вызов себе и, надеюсь, мы будем продолжать делать свою работу по частям, уделяя внимание и малым деталям.


M.C.: С парнями из группы вы вместе уже долгое время. Я полагаю, что у вас вышло уже 8 альбомов?

V.V.: Я думаю, что следующий будет восьмым, если я не ошибаюсь. Этот следующий будет нашим вторым альбом-компиляцией, поэтому я думаю, что это настоящий восьмой студийный альбом. Мы были вместе некоторое время. Мы работали вместе, когда мы: я и наш басист (прим. Микко Паанен, он же Миге) были детьми. Я был бас-гитаристом и он был бас-гитаристом. Мы просто жили, а остальное это мрачная история! И это было в начале 90-х годов. Мы так чертовски стары!


M.C.: Я также слышала тот ваш самый первый альбом. Он имеет ту атмосферу, которую не многие группы имеют в наше время, поэтому я с нетерпением жду вашего нового релиза. Альбом-компиляция, который вот-вот выйдет, тем не менее, содержит и одну новую песню

V.V.: Да. Это забавная история на самом деле о парне по имени KE (настоящее имя - Kevin Grivois). История гласит, что он был слишком неформатным для американских звукозаписывающих компаний, которые сами по себе странные, поэтому ты задаешься вопросом - какого черта?! Эта песня была такой, что вы слышите её в первый раз и ваша реакция "О, Господи!", а потом вдруг ты понимаешь, что прошло уже 10 лет с этого первого момента. Я всегда любил эту песню, потом у нас появилась идея сделать какую-то сумасшедшую кавер-версию на неё и мы сделали. Я действительно счастлив, что KE связался с нами и сказал, что ему очень понравился наш вариант и мы, очень рады его реакции.


M.C.: Он из 90-х...

V.V.: Он из середины 90-х. Я думаю, это был 1996 год, когда песня появилась. Это было не большое событие для Штатов, но в центральной Европе это был взрыв. Песня была №1 в Великобритании. Я полагаю. И это было очень круто.


M.C.: На самом деле я слышала оригинал этой песни и раньше. Потом я услышала вашу версию, и я думаю, она совсем другая. Другая в хорошем смысле!

V.V.: (Вало смеется) Посмотрим, что будет дальше. Мы не пытались насиловать оригинал. Мы не пытаемся показать какое-то неуважение. Мы просто пытаемся сделать то, что мы делаем. Как я уже сказал, мы просто очень счастливы, что он обратился к нам и сказал: "Эй, ребята! Не упускайте возможность! "


M.C.: Мне нравятся обе версии, но также я нахожу их очень разными.

V.V.: Ну, вот в чем дело. Вы же не хотите делать одно и то же снова и снова. Это вроде того как если бы мы сделали кавер на какую-нибудь песню Type O Negative. Мы бы могли сделать это когда-нибудь в один прекрасный день, но они будут звучать очень похоже. Вы всегда должны иметь другой угол зрения. Вроде как Дэвид Линч.


M.C.: Вы уже сняли видео для этой песни или пока только планируете?

V.V.: Вы же знаете, как это бывает в наши дни. Видео на самом деле не имеет никакого значения, кроме того, у нас нет особых средств на него, поэтому мы просто сняли некоторые видео отрывки в студии, где мы сейчас записываем альбом. На самом деле, сейчас на нашем официальном сайте Heartagram.com выложено это видео, где мы исполняем "Strange World" вживую. В любом случае, мы слишком старые, так мы подумали, почему же мы должны пытаться быть как ожиревшие манекены среднего возраста перед цифровой камерой, поэтому мы решили, что будет лучше просто сыграть этот материал вживую и заснять этот процесс. У нас есть около 8 песен, записанных подобным образом, и вероятно, они будут появляться с разницей в неделю друг от друга или что-то вроде этого.


M.C.: Вы будете записывать новый альбом в Европе?

V.V.: Новый материал мы собираемся записывать здесь в Хельсинки, а заканчивать микширование нового материала будем в Лондоне. Это то, что мы знаем и планируем сейчас. Потому что мы не знаем, что еще может случиться. Мы просто надеемся, что это будет хороший материал.


M.C.: После того как вы выпустите альбом, я предполагаю, что последуют типичные вещи: вы будете должны отправиться на гастроли и все такое...

V.V.: Мы не должны идти на гастроли. Мы получаем возможность поехать на гастроли, но вы должны помнить, что мы не должны. Никто не должен делать альбом, и никто не должен писать песни. Если у вас есть желание писать песни, и вы не можете жить без написания этой конкретной песни, тогда это нормально. То же самое с гастролями. Это может быть убийственно скучным время от времени, а временами убийственно безумным, и всё что может быть между этим.


M.C.: Я поняла, что ты имеешь в виду. Возможно, группа может чувствовать себя усталой и может быть скучно выходить на сцену и играть те же самые песни на протяжении 10 лет.

V.V.: Ну, это вроде как влюбиться в кого-то. В начале у вас дружеская болтовня, потом вы ждете правильную дату для свидания, а затем ждете первого прикосновения. Вот как это ощущается на самом деле.


M.C.: Это хороший способ описать это...Но я знаю, что ты говоришь!

V.V.: (Вало смеется) Дело в том, что это кажется очень новыми. Все в группе находятся в разных местах и это очень важно (для сцены и гастролей) чувствовать себя правильно. Это очень важно!


HIM в настоящее время в Финляндии работают над новым альбома "Tears On Tape", который будет выпущен в начале 2013 года. Новый сингл группы "Strange World" уже доступен на iTunes.


   Added by: Ksenia_N 23-10-2012, 13:00 8616