01.07.2014 | Все интервью с фестиваля Soundwave 2014 |
Ниже под спойлером перевод интервью для Industry Insider от Анны Липы:
- Industry insider прибыл на Soudnwave 2014. Это третий выпуск из Мельбурна, Австралия. Со мной Вилле из HIM. Как ты, мой друг?
- Здравствуйте, сэр! Очень-очень хорошо. Вчера у нас был чудесный выходной, и я смог повидаться со многими друзьями. Это единственный фестиваль в мире, где параллельно проходят сольные концерты, и у тебя действительно есть время пообщаться с людьми, насладиться местной кухней.
- То есть у тебя было время встретиться, пообщаться с приятелями?
- Да-да, конечно. Это большая редкость, особенно, когда мы путешествуем по Европе . Как правило там за одну неделю проходят фестивали в трех разных странах. Так что ты просто приехал-уехал, шанса позависать нет совсем. Soundwave в этом отношении особенный.
- Он как затянувшийся летний лагерь рока и метала.
- Да-да, это ощущается именно так, как ты говоришь. Здорово снова сюда вернуться. В прошлый раз мы были здесь, кажется, в 2010. Все отлично, мне не на что жаловаться.
- Как тебе толпа слушателей? Людей стало больше? Появились новые фанаты?
- Кажется, небольшие изменения есть. Особенно, если ты играешь раз в четыре года. (улыбается). Так что, конечно, среди огромной массы людей есть несколько новых лиц. Все проходит великолепно, особенно на сольных концертах люди чертовски громкие, они подпевают и реально получают удовольствие, а не воспринимают все слишком серьезно. В воздухе намного больше любви, чем агрессии. Это хорошо.
- Это ты сравниваешь с публикой в других странах?
- В разных странах все по-разному. Конечно в некоторых местах, когда мы играем свою мрачную, меланхоличную хэви-металл музыку, то некоторые люди воспринимают ее слишком серьезно. Они все одеты в черное.
- Их пробивает на слезы?
- Да, но это тоже прекрасно. Это просто совершенно иначе. Нам как группе интересно путешествовать по миру, потому что различные культуры воспринимают музыку немного по-разному. И нам это нравится.
- Да, здорово, чувак. Soundwave находится на одной ступени с такими фестивалями как Download, Sonisphere. Как тебе нравится работа людей за сценой? Механиков? Как они заботятся о группах, готовят оборудование?
- Местный менталитет в хорошем смысле очень мягок. Мы даже шутили на этот счет. Частенько бывает, что на фестивалях в Европе менеджер сцены ведет себя примерно так: "Положи микрофон! Ты должен уже уйти со сцены!" . Все очень серьезно, все немного сердиты, напряжены. А здесь, кажется, все работает очень-очень хорошо. Так как это не первый наш Soundwave, я уже знаю, что он из себя представляет. Здесь всегда так, не только в этот раз. Это большая редкость . И это делает Soundwave ну не обязательно самым легким, "самый легкий" не совсем подходящее слово, очень комфортным фестивалем для музыкантов. Ты можешь сконцентрироваться на главном и не думать, где искать пиво после выступления. Оно уже будет тебя ждать.
- То, что ты сказал, очень интересно. Здесь Вы выступаете лучше, потому что не надо нервничать?
- Знаешь, тебе надо найти толчок адреналина везде. Ты можешь сделать это через агрессию, разозлившись или устав, почему нет? Но фишка этого фестиваля заключается в том, что группы хотят показать друг другу, что они действительно хороши. Многие команды здесь ходят слушать друг друга, поэтому присутствует здоровое соревнование. Это также большая редкость.
- Ты кого-нибудь послушал?
- Только урывками. Я хотел посмотреть сайд-шоу Rob Zombie, но я его пропустил. Все-таки когда ты в туре, очень важно отдыхать. В конце концов мы здесь, чтобы играть, а не для того, чтобы напиваться. Если мы можем это сделать - это бонус.
- Ну можно напиться и после.
- Именно! Ну посмотрим. У нас должен быть выходной в Perth, может быть выпадет шанс посетить чье-нибудь выступление.
- Какие у Вас дальнейшие планы? Чем займетесь весной и летом?
- На три недели мы летим в Северную Америку , потом впервые в Южную. Там мы играем в Мексике, Эквадоре кажется, Аргентине. Для нас это первый раз, очень волнительно. Финны, прилетевшие за миллион миль от дома посмотреть на совершенно иную культуру и людей.
- Они там загорелые.
- (Смеется)
- Не смейся, чувак. У меня тоже должен быть загар, я ведь из солнечного местечка.
- Конечно.
- Но загара нет.
- Ну знаешь, у меня его нет совсем.
- Так вот, я тебе говорю, что в Мексике они все загорелые.
- Логично, логично. Осталось увидеть своими глазами.
- Да, выясни там это
- Именно!
- Без сомнения.
- Мы будем свидетелями.
- Кстати, будь осторожен. Как ты сказал: сперва концерт, потом вечеринки. У них там есть текила Донс...
- Я в плохих отношениях с алкоголем. Свой урок я выучил, когда был молод. Так что я буду придерживаться VB (прим.пер. - марка австралийского пива)
- Ооо да, такой ответ придется по душе всем в Виктории.
- Логично
- Оооу, Вилле, спасибо тебе огромное, что посетил нас! Желаю тебе просто сказочного тура и надеюсь, что мы еще пересечемся на летних фестивалях в Европе.
- Это будет здорово!
- Отличный парень! Вилле из HIM. Industry insider здесь на фестивале Soundwave 2014.
Ниже под спойлером перевод интервью для Радио Аделаиды от Анны Липы:
- Вы слушаете Mosh на радио Adelaide. Jake и Amber с Вилле Вало из HIM. Как твои дела?
- Вот общаюсь. Проснулся только что.
- Только что проснулся?
- Да, только из отеля. Спал.
- Спал?
- Ну да, периодически необходимо это делать. Я не очень привык к перелетам в день концерта. Это немного странно. Мы играем довольно поздно, где-то между 9 и 10 вечера. Потом, заваливаясь в отель, у тебя еще адреналин по телу, и это не дает сразу заснуть. Я уснул только около 4 утра, а в 8 нам уже надо было вставать и ехать в аэропорт. Так что этот тур очень отличается от Европейского, где обычно у нас есть автобус с диванчиками, в котором можно поспать. Там после концерта ты запрыгиваешь в автобус и можешь даже еще покататься посмотреть окрестности. Я жаловался на этот счет. Было бы здорово посмотреть и Страну Оз*, местность между большими городами, но я понимаю, что это редкость, когда кто-то путешествует на автобусах (речь идет непосредственно об организации фестиваля Soundwave - прим. пер.).
- Конечно! Вы должны вернуться в Австралию со своим сольным туром и провести его на автобусе. Это будет прикольно.
- Это будет великолепно! В следующий раз мы обязательно это решим. Я понимаю, что невозможно охватить всю страну, так как это займет уйму времени, но такой тур приносит нечто особенное: ты можешь увидеть такие места, которые обычные туристы никогда не посещают.
- Во время этого летнего фестиваля (да-да, в Австралии лето до 1 марта - прим.пер.) Вам удалось посмотреть Австралию в свободные дни, или Вы были заняты и только давали концерты?
- У нас было не так много свободного времени, и ,касательно именно этого тура, здесь было несколько моих приятелей, которых я не видел пару лет, так что в основном, когда выдавался свободный день, мы проводили его в пабах; искали места, где можно посидеть, перекусить, выпить пива. А так как я йодлер**, щекочущий себе миндалины каждый вечер, я не хочу перенапрягать голос слишком сильно. Отдых - это самая важная вещь! Я просто стараюсь не напрягаться. Когда мы были моложе, когда играли короткие сеты, тогда можно было валять ваньку, капитально все засрать, но сейчас мы становимся старше, устали, так бывает.
- HIM существует порядка 21 года...
- Примерно.
- Примерно. Есть ли большая разница, между тем, как Вы начинали и тем, какие Вы сейчас?
- Очевидно, что мы начинали просто с идеи, как было бы здорово не работать и заниматься музыкой. Все достаточно просто: иметь возможность сыграть один гиг, написать одну песню, возможно даже заключить контракт с рекорд-компанией. Вот такие большие шаги были в начале. А затем все стало немного расплываться. Особенно в ситуации с нами, когда редко выпадал случай, сесть и отреагировать на происходящее, так как мы все время двигались вперед. В чем разница? да нет, мы просто стали старше и похмелье стало хуже. Сейчас больше бесплатного пива, но мы больше не можем с ним справиться.
- Поговорим о Скандинавии. В Австралии говорят, что Скандинавия выпускает на рынок больше тяжелой музыки, чем кто-либо еще в мире.
- Возможно. Трудно сказать. Знаешь, мне всегда было интересно, неужели это из-за плохого отопления?! Нам нужно поддерживать себя в тепле, а тряска головой - это хороший способ, еще сжигание церквей и тому подобные вещи помогают. Если честно, я не знаю. На скандинавской сцене присутствует флер драматизма. Там любят, чтобы все было крупно, страстно и немного мрачно. Мы любим меланхоличную музыку. Я думаю, что меланхоличная музыка является катарсисом. Грустные песни позволяют тебе оставить в них всю свою грусть. Это работает. Такое психологическое оружие.
- Тебе проще писать песни, лирику дома в Финляндии, окруженному такой атмосферой, или ты также можешь сочинять, находясь в дороге?
- Мы можем быть мрачными и сердитыми где угодно, география не важна. Но когда тебе хорошо, ты идешь на пляж и ешь мороженное, а не пишешь песни. А вот когда приходят трудности, появляются экзистенциальные проблемы внутри, тогда наступает время взять акустическую гитару и найти выход из этого лабиринта грусти. По крайней мере так происходит у нас.
- И сразу в студии рождается новый хит.
- Да-да, я нахожу это очень по-скандинавски. Многие люди за пределами Скандинавии не совсем понимают этого. Они могут понять музыку, но не понимают причин ее создания. Однако это не соревнование.
- Почему нет?
- Я не знаю. Многое из традиционной музыки, скажем в Португалии есть город Фару, их традиционный фольклор очень грустен, меланхоличен, потом классическая музыка: если Вы подумаете о Германии - Вагнер, о русском и финском творчестве, например Сибелиусе, - это действительно мощно, меланхолично, содержательно, темно и в сущности готично. Так что не удивительно, что все это оказало влияние на то, что делаем мы. Но я не знаю, не хочу знать. Глупо убивать магию, пытаясь стать математиком. В наше творчество математика не вовлечена. Мудрость туров, возможно. Вот где вылезает первоклассное дерьмо.
- В прошлый раз с Вами на сцене тусовался Бэм Маджера. Сегодня будут подобные сюрпризы?
- Нет, мы собираемся отыграть намного лучше. Сыграем еще лучшие песни, никто не будет шататься по сцене и портить наш сет (смееются). В прошлый раз, кажется, это было в 2010 году, тогда у нас вышел другой альбом - Sсreamworks и мы играли много песен с него. С тех пор много всего произошло. На этот раз будет больше рок-н-ролла, думи-глуми атмосферы. Мы устали быть счастливой рок-группой.
- 4 года между выступлениями. Почему?
- Выпуск последнего альбома занял много времени. У нашего барабанщина были проблемы с руками. Что-то вроде напряжения в локтях. Внезапно его руки и кисти пронзила страшная боль, все ужасно испугались, он ходил к врачу раз 15. Восстановление заняло 8 месяцев. Ему пришлось начать все с нуля. Сложно сказать, была ли это психо-соматика, повлек ли болезнь стресс, не важно. Это одна из причин, по которой последний альбом отнял у нас так много времени. Было бы неправильно заменить Гаса на какого-нибудь другого барабанщика. Так что дело не в том, что мы ленились.
- Нет-нет. Как приняли Tears on Tape? Ты чувствуешь разницу между тем, как приняли этот альбом и Screamworks?
- Если честно, то классная вещь относительно нашей группы - это тот факт, что разные альбомы по-разному принимаются в разных странах. Так что один альбом популярен где-то а в одном месте, а в другом - не так популярен. Со следующим альбомом все меняется. За этим не стоит никакой логики, все от балды. Но это делает наше занятие интересным и бросающим вызов, так как мы все время должны самоутверждаться, в противовес возможности выпустить один хитовый альбом и стать сразу знаменитыми на весь мир. Такого никогда не случалось. Мы можем выпустить хит в одной стране, но все равно должны искать пути завоевания другой. К слову сказать, это хорошо для эго. Где-то мы собираем маленькие клубы, в других местах - большие площадки. Это держит нас в тонусе. Я не знаю, как обстоят дела с альбомом. Кажется, что для групп во всех направлениях наступило тяжелое время. Альбомы больше не продаются так хорошо. Но мы застали тот яркий момент, когда CD еще немного продавались. Сейчас говорят, что если ты продаешь в сто раз меньше альбомов, чем в 99 году, то это тот же самый эквивалент. Но очевидно, что чувствуется это иначе. Хлеб на столе уже не такой большой, не получается так сильно наслаждаться плодами своего творчества. Поэтому я такой худой. (смеются)
- Как приход цифрового века отразился на Вас как на музыкантах? (во время этой фразы интервьюер не может выговорить слово музыкант. Получается: "как мидже, (Midget - карлик, лилипут), мидже....н, мьюзишн". Вало начинает смеяться, поправляет: "Мьюзишн" - прим.пер)
- Спасибо! Нет, я гоблин (смеется). Думаю, ты можешь воспринимать это как отделение сорняков от хорошей травы. У нас не самая легкая работа или что-то осуществляющее мечты. Требуется много работы и удачи, чтобы выживать. Мы существуем уже давно и по-прежнему можем заниматься музыкой, путешествовать по миру, жить за счет музыки - это поразительно. В цифвровом веке есть свои плюсы и минусы. Мне не нравится безличная природа кодирования музыки двоичной последовательностью чисел. То, что музыка превращается в единицы и нули. Это дико для меня. По крайней мере я так стар, что в былые времена мы ждали выхода альбома, занимали очередь в магазин в день релиза. Все сильно изменилось. Сейчас все происходит очень быстро, люди скачивают так много музыки, что никогда ее всю не слушают . Это ужасно. Ты не можешь слушать Led Zeppelin на Mp-3 или Black Sabbath. Они должны звучать на виниле, или кассете, во всяком случае для меня. Я предпочитаю олд-скул.
- У Вас украли какие-то вещи здесь. Удалось их вернуть?
- Оу, да. Украли сумку и один из наших инженеров потерял все. Там просто была плохая организация. Обычно есть охранники и люди, которые заботятся о подобных вещах. Знаешь, гриммерка - это святая святых, священное место для музыкантов где находятся все наши паспорта и вещи. Так что это не здорово, что кто-то смог просто взять и войти туда, забрать первую попавшуюся сумку. оказалось, что она принадлежала нашему инженеру по звуку. Там хранились записи с наших концертов, пароли к различным музыкальным программам, ноутбуки, его визы в Бразилию и другие страны тура. Вся эта история создает трудности, так как надо идти к консулу и получать новый паспорт, документы для Америки. Но этого парня ищут, так что давайте надеяться, что мы сможем вернуть какие-то вещи.
- От имени Австралии я приношу свои извинения за эту выходку.
- Оу, нет-нет-нет, что Вы.
- Обычно мы здесь очень дружелюбны и щедры.
- Ну должно же быть исключение, подтверждающее правило. И ничего угрожающего жизни не произошло. Просто пропали бумажки, ноутбуки. Страховка все это покроет. Все дело в том, что это отнимает время и бесит, потому что неожиданно все почувствовали, как кто-то вторгся в святая святых. Теперь все бояться, ну не бояться, а с недоверием таскают свои вещи за собой. Так не должно быть.
- Да, конечно. Вы должны комфортно себя чувствовать.
- К сожалению наше время вышло.. Увидим Вас в 9. Удачи и до новых встреч!
- Да-да-да, это здорово вернуться. Спасибо большое! (смеется)
Прим.:
* Ozyland - страна Оз - Австралия. Считается, что в книжке "Волшебник страны Оз" сказочная страна, в которую попадает Дороти, - Австралия.
** Йодль (нем. Jodeln) в культуре различных народов — особая манера пения без слов, с характерным быстрым переключением голосовых регистров, то есть с чередованием грудных и фальцетных звуков. Йодлер - человек, использующий данную технику.
Видео-интервью от музыкального портала moshcam.